Showing posts with label English. Show all posts
Showing posts with label English. Show all posts

Sunday, June 19, 2011

Eats, Shoots, and Leaves

Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation
I love English. I love grammar. Even when I get it wrong (dangle a particple, don't use an antecedent, run-on sentence), I love learning about the nuts and bolts of English. If you attended a Catholic school in the 1950s and '60s as I did, then you know how to diagram a sentence, that is, breaking a sentence down into its component parts so that you know how a sentence goes together. It was boring, but necessary, and it has served me well.

I am a sucker for buying books about the English language. As a result, I know about the great vowel shift and inkhorn terms and Chancery English, and so when I saw Lynne Truss's Eats, Shoots, and Leaves at a used bookstore, I bought it.

Publishing a book on grammar takes guts. Inevitably, you will have thousands of people poring over your every sentence looking for mistakes and posting reviews on Amazon, and in this book, it doesn't take long to find them. We all make mistakes, but the author's overuse of the semicolon borders on abuse. A similar complaint can be made for her use of the colon. Even her use of commas is questionable.

In short, this book should not be used as a grammar guide, especially if you are an American. (Truss is British.) British and American grammar differ, particularly in the use of quotation marks. Another quibble: One half of this small book is devoted to the misuse of an apostrophe. This is a legitimate complaint, but half a book? That's overkill.

Friday, March 4, 2011

Thank You King James’s Version of the Bible

The following are extracts from the King James Version of St. Matthew’s Gospel from which some of our most beloved expressions have derived:

Man shall not live by bread alone. (4:4)
The salt of the earth (5:13)
The light of the world (5:14)
Turn the other cheek. (5:39)
No man can serve two masters. (6:24)
O ye of little faith (6:30)
Seek and ye shall find. (7:7)
Straight and narrow (7:14)*
Wolves in sheep’s clothing (7:15)
Built his house upon the sand. (7:27)
New wine into old bottles (9:17)
Lost sheep (10:6)

*In the 1960s, there was a rehab center for alcoholics located at the corner of Straight and Narrow Streets in Paterson, NJ.

Scholars may argue about the accuracy of the translation of the King James's Version, but it would be hard to find a more beautiful one.

Thursday, March 3, 2011

British, Australian, and American Idioms Quiz

I love English. I most particularly enjoy idiomatic English and colloquialisms. So I was pleased as punch, over the moon, and walking on water when I stumbled across a quiz for the new Cambridge Idioms Dictionary, and I thought I would share it with you.

Where would you expect to hear the following? In American, Australian or British English?

Cambridge Idioms Dictionary1. They’ve been coining it in since they opened the shop on the corner.

2. I hear you’re a dab hand with a paintbrush.

3. He’s as daft as a brush. Don’t believe a word he says.

4. I tried to make a cupboard for my bedroom, and I made a real dog’s breakfast of it.

5. She said that her job was as easy as rolling off a log.

6. He hemmed and hawed and then agreed to come with us.

And here are the answers: